Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı المجتمع المدني
Çevir İtalyanca Arapça المجتمع المدني
İtalyanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
cittadino (n.) , m, fمدني {cittadina}daha fazlası ...
-
urbano (adj.)مدني {urbana}daha fazlası ...
-
civilista (n.) , mfdaha fazlası ...
-
civico (adj.)مدني {civica}daha fazlası ...
-
civile (adj.)daha fazlası ...
-
cittadino (adj.)مدني {cittadina}daha fazlası ...
-
borghese (adj.)daha fazlası ...
-
disobbedienza (n.) , {pol.}عصيان مدني {سياسة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
uditorio (n.) , mdaha fazlası ...
-
unito (adj.)مجتمع {unita}daha fazlası ...
-
comunanza (n.) , fdaha fazlası ...
-
conferenza (n.) , fdaha fazlası ...
-
società (n.) , fdaha fazlası ...
-
comunità (n.) , fdaha fazlası ...
-
abboccamento (n.) , mdaha fazlası ...
-
audience (n.) , fdaha fazlası ...
-
comunità (n.) , fdaha fazlası ...
-
patriarcato (n.) , mdaha fazlası ...
-
polizia (n.) , fdaha fazlası ...
-
antisociale (adj.)daha fazlası ...
-
ostracismo (n.) , mdaha fazlası ...
-
sottoproletariato (n.) , mdaha fazlası ...
örneklerde
-
Citigroup scrisse tre informative confidenziali ai propri investitori piu' ricchi, per spiegare come andavano le cose.المجتمع المدني كتب ثلاث قوانين سرية لمستثمريهم يخبرونهم كل شيء
-
Ma le cosiddette "società civili" degli umani... ...furono presto vittime di vanità e corruzione.لكن البشرية وما يسمى بالمجتمعات المدنية..ْ سقط ضحية للغرور والفساد
-
Ma se prova davvero a scoparsi quel cagnolino, stasera... chiamero' quelli dei Diritti degli Animali.ـ لكنه لو حاول يفسي الكلب هذا من جد أنا رايح أتصل بالمجتمع المدني
-
Citigroup lamentava che i non ricchi potranno non avere potere economico, ma avevano lo stesso diritto di voto dei ricchi.قال المجتمع المدني ان الفقير لن يكون له سلطة قوية لكن لديهم نفس القوة بالتصويت
-
La rete sosterrà e opererà in collaborazione con i governi,le agenzie ONU, le organizzazioni della società civile ed ilsettore privato.وسوف تعمل الشبكة جنباً إلى جنب مع الحكومات، وهيئات الأممالمتحدة، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص.
-
Ognuno di loro si presentò con il proprio programma, leproprie organizzazioni sociali e le proprie troupetelevisive.وأتى كل منهم وبصحبته برامجه، ومنظمات المجتمع المدني، وأطقمالتلفزيون الخاصة به.
-
Indicano la forza delle partnership che uniscono Nazioni Unite, governi, agenzie per lo sviluppo, società civile,organizzazioni e settore privato.فهي تُظهِر قوة الشراكة التي تجمع بين الأمم المتحدة،والحكومات، ووكالات التنمية، والمجتمع المدني، والمؤسسات، والقطاعالخاص.
-
Una sfida importante sarà quella di delineare i ruoli e leresponsabilità del Partito, dello Stato, del mercato e dellasocietà civile.يتمثل أحد التحديات الكبرى في تحديد الأدوار والمسؤولياتالملقاة على عاتق الحزب، والدولة، والسوق، والمجتمع المدني.
-
I governi, la società civile e il settore privato devonoraccogliere la sfida, collaborando per trovare e attuare soluzionicreative.ويتعين على الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص أنترقى إلى مستوى التحدي وأن تتعاون على إيجاد وتنفيذ حلولمبتكرة.
-
Ma le pressioni crescenti degli ultimi vent’anni da partedella società civile, dei media e di un numero maggiore di politiciilluminati, stanno finalmente producendo qualcherisultato.ولكن الضغوط المتصاعدة على مدى العقدين الماضيين ــ من قِبَلمنظمات المجتمع المدني، ووسائل الإعلام، والساسة الأكثر استنارة ــبدأت تثمر أخيرا.